Chapitre 69
DAME. Non, Sir Rowland, depuis que vous me donnez une preuve de votre passion
par votre jalousie, je vous promets je ferai un retour par un franc
communication. Vous le verrez--nous l'ouvrirons ensemble. Regardez vous
ici. [Lit.] MADAME, POURTANT INCONNU À VOUS (apparence vous là, 'tis
de personne que je connais.) J'AI CET HONNEUR POUR VOTRE CARACTÈRE,
QUE JE PENSE QUE MOI-MÊME AI OBLIGÉ DE VOUS LAISSER SAVOIR DE VOUS ÊTES ABUSÉS. IL QUI
PRÉTEND ÊTRE SIR ROWLAND EST TROMPEUR ET UN VAURIEN. Cieux O!
quel est ceci?
FOIB. Fâcheux; tous a ruiné.
ATTENTE. Comme, comme, laissez-moi voir, laissez-moi voir. [Lire.] UN VAURIEN, ET
DÉGUISÉ ET a SUBORNÉ POUR CETTE IMPOSTURE--infamie O! Infamie O!--
PAR L'INVENTION DE -
DAME. Je m'évanouirai, je mourrai. Oh!
FOIB. Dites 'tis la main de votre neveu. Rapidement, son intrigue, jurez, jurez
il! [À lui.]
ATTENTE. Voici un scélérat! Madame, est-ce que vous ne le percevez pas? Ne vous faites pas
voyez-le?
DAME. Trop bien, trop bien. J'ai vu trop.
ATTENTE. Je vous ai dit en premier je savais la main. La main d'une femme? Le
le vaurien écrit une sorte d'une grande main: votre main romaine.--J'ai vu là
été une gorge être coupé pour l'instant. S'il était mon fils, comme il est mon
neveu, je pistolet il.
FOIB. Traîtrise O! Mais est vous sûr, Sir Rowland, c'est le sien
écrire?
ATTENTE. Assurément? Est-ce que je suis ici? Est-ce que je vis? Est-ce que j'aime cette perle d'Inde?
J'ai vingt lettres dans ma poche de lui dans le même caractère.
DAME. Comment?
FOIB. Oh, quelle chance que c'est, Sir Rowland, que vous étiez présent à
cette jointure! C'était l'affaire qui a apporté M. Mirabell
déguisé à Maquerelle Millamant cet après-midi. Je pensais quelque chose
inventé, quand il a volé par moi et aurait a caché son visage.
DAME. Comment, comment? J'ai entendu le scélérat était en effet dans la maison; et
maintenant je me souviens, ma nièce est allée loin abruptement quand Sir Wilfull était à
a fait ses adresses.