Chapitre 12
il interprétera un affront dans une plaisanterie, et appelle impolitesse directe
et satire de la langue malade et feu.
FAIN. Si vous avez un esprit pour finir son image, vous avez un
occasion de le faire à durée pleine. Apercevez l'original.
SCÈNE VI.
[À eux] WITWOUD.
ESPRIT. Offrez-moi votre compassion, mon dears,; plaignez-moi, Fainall,,
Mirabell, plaignez-moi.
MIRA. Je fais de mon âme.
FAIN. Pourquoi, ce qui est le problème?
ESPRIT. Aucunes lettres pour moi, Betty?
PARI. Est-ce qu'un messager ne vous a pas apporté un mais maintenant, Monsieur?
ESPRIT. Ay; mais aucun autre?
PARI. Non, Monsieur.
ESPRIT. C'est dur, qu'est très dur. Un messager, un mulet, une bête,
de fardeau, il m'a apporté une lettre de l'idiot mon frère, comme
lourd comme un panégyrique dans un sermon funéraire, ou une copie de commendatory
vers d'un poète à un autre. Et ce qui est pire, 'tis comme sûr un
avant-coureur de l'auteur comme une épître dédicatoire.
MIRA. Un idiot, et votre frère, Witwoud?
ESPRIT. Ay, ay, mon frère consanguin. Mon frère consanguin qu'il est, aucun plus proche,
sur honneur.
MIRA. Alors 'tis possible il peut être mais demi un idiot.
ESPRIT. Bon, bon, Mirabell, LE DROLE! Bon, bon, pendez-le, ne faites pas
parlons de lui.--Fainall, comment fait votre dame? Baladez-vous, je dis
n'importe quoi dans le monde retirer cet associé de ma tête. Je demande
pardon que je devrais poser une question à un homme de plaisir et la ville
à la fois si étranger et domestique. Mais je parle comme une vieille fille à un
mariage, je ne sais pas ce que je dis: mais elle est la meilleure femme dans le
monde.
FAIN. 'Tis bien vous ne savez pas ce que vous dites, ou autrement votre
la recommandation irait près de rendez-moi ou vain ou jaloux.
ESPRIT. Aucun homme en ville vit bien avec une femme mais Fainall. Votre
jugement, Mirabell?
MIRA. Vous aviez le meilleur pas et demande à sa femme, si vous seriez
plausiblement informé.
ESPRIT. Mirabell!
MIRA. Ay.