Chapitre 51
dit, 'C'est aimer tous les hommes.' Il s'est renseigné sur la connaissance. Le Maître
dit, 'C'est connaître tous les hommes.'
2. Ventilateur Ch'ih ne comprenait pas immédiatement ces réponses.
3. Le Maître a dit, 'Emploi le droit et a mis de côté tous le
tordu;--dans ce chemin le tordu peut être fait pour être droit.'
4. Ventilateur que Ch'ih s'est retiré, et, voir Tsze-hsia, il a dit à lui, 'UN
Peu pendant qu'il y a, j'avais une entrevue avec notre Maître, et lui a demandé
au sujet de connaissance. Il a dit, 'Emploi le droit, et a mis de côté tous le
tordu;--dans ce chemin, le tordu sera fait pour être droit.'
Qu'est-ce qu'il a signifié?'
5. Tsze-hsia a dit, 'Vraiment riche est son proverbe!
6. 'Fuyez, en étant en possession du royaume, sélectionné de,
parmi tous les gens, et a employé Kao-yao sur qui tout qui
été dépourvu de vertu a disparu. T'ang, être en possession du
royaume, sélectionné de parmi tous les gens, et a employé je Yin,
et tout qui étaient dépourvu de vertu ont disparu.'
CHAP. XXIII. Tsze-kung s'est renseigné sur amitié. Le Maître
dit, 'Fidèlement admonestez votre ami, et adroitement amenez-le. Si
vous le trouvez infaisable, arrêt. Ne vous déshonorez pas.'
CHAP. XXIV. Le philosophe Tsang a dit, 'L'homme supérieur
sur raisons de culture rencontre ses amis, et par leur
l'amitié aide sa vertu.'
RÉSERVEZ XIII. TSZE-LU.
CHAP. JE. 1. Tsze-lu s'est renseigné sur gouvernement. Le Maître a dit,
'Allez avant les gens avec votre exemple, et soyez laborieux dans leur
affaires.'
2. Il a demandé l'instruction supplémentaire, et a été répondu, 'Soyez
pas las (dans ces choses).'
CHAP. II. 1. Chung-kung, être ministre principal à la Tête de,
la famille du Chi, se renseignée sur gouvernement. Le Maître a dit, 'Emploi
en premier les services de vos plusieurs officiers, pardon petites fautes, et
élevez à hommes de bureau de vertu et talents.'
2. Chung-kung a dit, 'Comme devez je connais les hommes de vertu et