L'Analects de Confucius (des Classiques Chinois)

Confucius

Chapitre 50

le principled?' Confucius a répondu, 'Monsieur, dans continuer votre 
gouvernement, pourquoi est-ce que vous devriez utiliser tuer à tout? Laissez votre a montré 
les désirs sont pour ce qui est bon, et les gens seront bons. Le 
relation

entre superiors et inferiors, est même qu'entre le vent et 
l'herbe. L'herbe doit courber, quand le vent souffle à travers lui.'
        CHAP. XX. 1. Tsze-chang a demandé, 'Qu'est-ce que l'officier doit être, qui 
peut être dit pour être distingué?'
        2. Est-ce que le Maître a dit, 'est-ce que c'est vous appelez Qu'existence distinguée?'
        3. Tsze-chang a répondu, 'Il sera entendu à travers l'État, 
être entendu de partout son clan.'
        4. Le Maître a dit, 'C'est notoriété, pas distinction.
        5. 'Maintenant l'homme de distinction est solide et simple, 
et droiture des amours. Il examine les mots de gens, et apparences à 
leurs contenances. Il est inquiet de l'humilier aux autres. Tel 
un homme sera distingué dans le pays;  il sera distingué 
dans son clan.
        6. 'Comme à l'homme de notoriété, il assume l'apparence de

vertu, mais ses actions sont opposées à lui, et il se repose dans ceci 
caractère sans tous doutes sur lui-même. Un tel homme sera 
entendu de dans le pays;  d'il sera entendu parler dans le clan.'
        CHAP. XXI. 1. Éventez Ch'ih qui erre à l'aventure avec le Maître sous le 
arbres au sujet des autels de la pluie, a dit, 'je me hasarde à demander comment exalter 
vertu, corriger le mal chéri, et découvrir des illusions.'
        2. Le Maître a dit, 'Vraiment une bonne question!
        3. 'Si faire ce qui fait été fait la première affaire, et 
succès une considération secondaire;--n'est pas ce la façon d'exalter 
vertu? Attaquer sa propre méchanceté et ne pas attaquer cela de 
autres;--n'est pas ce la façon de corriger le mal chéri? Pour un 
la colère de matin négliger sa propre vie, et implique cela du sien 
parents;--n'est pas ce un cas d'illusion?'
        CHAP. XXII. 1. Ventilateur sur que Ch'ih s'est renseigné la bienveillance. Le Maître 
Prev   Table des matières   Next

forum Numero Uno flagi ubrania dla dzieci odżywki
Hôtels a Madrid Salwator Tower WARSAW LEISURE opisy gg programy

Lyrics M system wymiany linków SEO Tools system wymiany linków wymiana linkami