Chapitre 93
entre les lignes, que nous l'avons obtenu, chaud et dur. Notre gréement a commencé à venir
en bas au sujet de nos oreilles, et un coup est passé quelques pieds au-dessus de nos têtes,
coupant les deux hunier draps, et reportage exclusif un morceau de bois aussi grand qu'un
coup de trente-deux livres, hors du foremast. Je suis monté sur un côté, moi-même,,
pour nouer un de ces draps, et, pendant qu'en haut, a découvert la blessure qui
avait été fait au poteau. Bientôt après, le petit clou de la grand-voile a attrapé
tirez, d'une boulette d'un des Anglais; pour, par ce temps, nous étions
fermez à lui. Je pense, en effet, que la proximité de l'ennemi seul
prévenu nos ponts d'être balayé tout à fait. Le raisin et boîte étaient
passer juste au-dessus de nos têtes aime grêle, et la misaine était dans littéralement
ribands. Les drisses qui sont allées, la grand-voile a obtenu vers le bas la course, et
le foc a résolu aussi bas qu'il pourrait. L'hunier jardin était sur la casquette, et
la goélette est maintenant entrée au-dessus dans le vent.
Tous ce temps, nous avons gardé travailler les pistolets. Le vieil homme est allé d'un pistolet à
l'autre, pointer chacun lui-même, comme c'était prêt. Il était aux dix-huit
quand les choses obtenaient près du plus mauvais, et, comme il l'a laissée, il a appelé
dehors à son équipage "la remplir--remplissez-la à la muselière!" Il est venu à alors notre
accélérez qui a déjà été chargé avec un rond une position de raisin, et un cas
de coup de la boîte. Ce que je sais, car je les ai mis tous dans avec mes propres mains. À
ce temps, le Melville, une prison de l'ennemi, était proche au-dessus avec nous,
tirer sur nos ponts de son sommet antérieur. Elle venait au-dessus sur notre larboard
quart, pendant qu'une grande goélette nous approchait rapide sur le tribord. M.
Trant a dirigé notre pistolet être élevé donc comme balayer la prison
gaillard, et alors il a appelé, "Maintenant le temps, jeunes hommes--feu au