Chapitre 68
pour cette difficulté saine de communication entre eux. La "côtelette"
été pire qu'habituel sur la nuit quand nos voyageurs ont traversé; le
la vapeur devait lutter son pouce de chemin par pouce. Et oh, un tel petit
vapeur! et oh, une telle longue nuit!
CHAPITRE VI.
À TRAVERS LE CANAL.
L'aube avait donné place à jour, et le jour a bien été avancé vers midi,
avant la peu de vapeur solide son port a gagné. C'était heures après
le temps habituel pour arrivée; le train pour Paris doit désirer ardemment depuis ayez
commencé, et Katy s'est senti découragé et désespéré comme, en faisant sa sortie de
la cabane des dames terribles, elle a rampé en premier sur pont pour elle vision momentanée
de France.
Le soleil luttait à travers le brouillard avec un sourire aqueux, et le sien
les poutres de l'évanouissement ont brillé sur une confusion de jetées de pierre, plus haut que le
le pont de vaisseau, croisé avec les canal-comme voies navigables, à travers à qui
windings intriqué la vapeur enfilait lentement son cours au
place débarquant. Lever les yeux, Katy pourrait voir foules de gens s'assemblées à
regardez le bateau venir in, ouvriers, paysans, femmes, enfants, soldats,,
officiers de douane, déplacer à et fro,-et tous cette foule soit
parler tout à la fois et tout discutaient français!
Je ne sais pas pourquoi cela l'aurait due faire sursauter comme il a fait. Elle savait, de
courez, ces gens de pays différents étaient responsables être trouvé
parler leurs propres langues; mais d'une façon ou d'une autre le spectacle du
multitude bavardage, tout qui paraissent avec si parfaitement à l'aise leur
preterits et subjonctifs et devoir ne faire jamais référence une fois à Ollendorf
ou un dictionnaire, l'a remplie d'un sens de surprise consternée.
"Bon gracieux!" elle a dit à elle-même, "même les bébés le comprennent!"
Elle a torturé son intelligence pour rappeler ce qu'elle avait su une fois de français, mais
très peu paru avoir survécu aux horreurs de la nuit!