Chapitre 85
individus. Est-ce que vous savez?--J'ai entendu dernièrement beaucoup. Ils ont fait des propositions à
je. . . Vous êtes beaucoup seul ici. Même Patalolo. . ."
"Zut Patalolo! Je suis maître dans cette place."
"Mais, Almayer, ne faites pas vous voyez. . ."
"Oui, je vois. Je vois un âne mystérieux", Almayer interrompu, violemment.
"Quelle est la signification de vos menaces voilées? Ne faites pas vous pensez que je sais
quelque chose aussi? Ils ont intrigué pour les années--et rien n'a
se passé. Les Arabes ont pendu au sujet d'à l'extérieur de cette rivière pour
années--et je suis encore le seul négociant ici; le maître ici. Faites-vous
apportez-moi une déclaration de guerre? Alors c'est seulement de vous. Je sais tout
mes autres ennemis. Je devrais vous frapper sur la tête. Vous ne valez pas
poudre et a tiré pourtant. Vous devriez être détruits avec un bâton--comme un
serpent."
La voix d'Almayer a réveillé la petite fille avec qui s'est redressée sur l'oreiller un
cri tranchant. Il s'est dépêché à la chaise, attrapé en haut l'enfant dans ses armes,
revenu aveuglément à pied, a trébuché contre le chapeau de Willems sur lequel a mis le
parquetez, et l'a donné un coup de pied furieusement en bas les pas.
"Éclaircissez hors de ceci! Éclaircissez dehors!" il a crié.
Willems a fait une tentative parler, mais Almayer l'a hurlé vers le bas.
"Enlevez-vous! Ne faites pas vous vous voyez effrayer l'enfant--vous épouvantail!
Non, non! cher", il est allé sur à sa petite fille, calmant, pendant que
Willems a marché lentement en bas les pas. "No. Ne pleurez pas. Voyez! Mauvais départ de l'homme
loin. Regardez! Il a peur de votre papa. Homme désagréable, mauvais. Ne revenez jamais
encore. Il vivra dans les bois et ne venir jamais près de ma petite fille. Si
il vient le papa le tuera--donc!" Il a frappé son poing sur le rail du
balustrade montrer comme il tuerait Willems, et, se percher les consolé
l'enfant sur son épaule l'a tenue avec une main, pendant qu'il a pointé vers