Aventures de Pinocchio

Carlo Collodi

Chapitre 18

un petit village le long du rivage.

"Quelle boîte que le bruit est? Qu'un ennui que je dois aller à école!
Autrement. . ."

Là il a arrêté, beaucoup laissé perplexe. Il a senti il devait prendre sa décision
pour ou une chose ou un autre. S'il devrait aller à école, ou doit il
suivez les pipes?

"Aujourd'hui je suivrai les pipes, et demain j'irai à école. Il y a
toujours beaucoup de fois aller à école", a décidé le petit vaurien à
dernier, hausser ses épaules.

Aussitôt dit aussitôt fait. Il a commencé en bas la rue, en allant comme le
vent. Sur il a couru, et plus bruyant a cultivé les sons de pipe et tambour:  pi pi pi,
pi pi pi, pi pi pi. . .zum, zum, zum, zum.

Soudainement, il s'est trouvé dans un grand carré, plein de gens qui sont debout dans
le devant de bâtiment un peu en bois a peint dans les couleurs brillantes.

"Quel est cela logez?" Pinocchio a demandé à un petit garçon près de lui.

"Lisez le signe et vous saurez."

"J'aimerais lire, mais d'une façon ou d'une autre je ne peux pas aujourd'hui."

"Oh, vraiment? Alors je le lirai à vous. Sachez, alors, cela écrit dans
lettres de feu je vois les mots:  GRAND THÉÂTRE DE LA MARIONNETTE.

"Quand est-ce que le spectacle a commencé?"

"Il commence maintenant."

"Et un salaire combien rentrer?"

"Quatre pennys."

Pinocchio qui était sauvage avec curiosité pour savoir cela auquel allait sur,
perdu toute sa fierté et a dit effrontément au garçon:

"Est-ce que vous me donnerez quatre pennys jusqu'à demain?"

"Je vous les donnerais avec plaisir", a répondu à l'autre, en se moquant de lui,
"mais en ce moment je ne peux pas vous les donner."

"Pour le prix de quatre pennys, je vous vendrai mon manteau."

"S'il pleut, qu'est-ce que je ferai avec un manteau d'a fleuri papier? Je ne pourrais pas
enlevez-le encore."

"Est-ce que vous voulez acheter mes chaussures?"

"Ils sont seulement bons assez pour allumer un feu avec."

"Qu'au sujet de mon chapeau?"

"Affaire fine, en effet! Une casquette de pâte! Les souris peuvent venir et le manger
de ma tête!"

Pinocchio était presque en larmes. Il était presque faire une dernière offre,
Prev   Table des matières   Next

la bouche dżinsy edclene agencja interaktywna muzyka
statystyki slot games meble na zamówienie hotele sztutgart GRY online

piaskowanie wrocław system wymiany linków sprawdź stronę w systemie