Histoires du Fantôme grecques et romaines

Lacy Collison-Morley

Chapitre 9


[Note en bas de page 3:  Macrob., _Sat._, i.  16.]

[Note en bas de page 4:  Cic., _De Leg._, ii. 22.]

[Note en bas de page 5:  "Parentem Deum" (Maïs. Nep., _Fragm._, 12).]

[Note en bas de page 6:  Cp. Fowler, _Rom._ _Fest._]

[Note en bas de page 7:  Rohde, _Psyche_, p. 216. Cp. Herod., iv. 26.]

[Note en bas de page 8:  _Tusc._ _Disp._, i.  12, 27.]

[Note en bas de page 9:  Fenouil, Société _Roman de Nero à Marcus Aurelius_, p. 259
_ff._]

[Note en bas de page 10:  _De Luctu_, 9.]

[Note en bas de page 11:  Carducci, di Rimembranze" Scuola", dans _Rime Nuove_.]

[Note en bas de page 12:  _Il._, 23. 64.]

[Note en bas de page 13:  "Ossa Turpia", 4. 5. 4.]

[Note en bas de page 14:  Paus., 9. 32.]

[Note en bas de page 15:  81 D.]

[Note en bas de page 16:  _De Genio Socratis_, 15.]

[Note en bas de page 17:  Cp. Plautus, _Cas._, iii. 4. 2;  _Amphitr._, ii. 2. 145;
_Rudens_, v. 3. 67, etc.; et l'usage du mot "larvatus."]

[Note en bas de page 18:  Pliny, _N.H._, 1, Proef. 31:  "Cum nisi du non du mortuis
Luctari des larves."]

[Note en bas de page 19:  Seneca, _Apocol._, 9. Au risque de manque d'à-propos, je ne peux pas
abstenez-vous de signaler la nature durable de proverbes comme exemplifié
dans cette section. Hercule devient de plus en plus inquiet au tour le
le débat prend, et se dépêche d'un dieu à un autre, en disant:  "Ne faites pas
reprochez-moi cette faveur;  le cas m'intéresse attentivement. Je les sha ne vous oublient pas
quand le temps vient. Un bon tour mérite un autre" (manum Manus
lavat). C'est exactement le proverbe napolitain, "Un lavages de la main le
autre, et les deux ensemble lavage le visage." "Una mano lave l'altra tutt'e e
faccia du la du lavano du si dû", est plus ou moins la version moderne. Dans chapitre
vii. nous avons aussi "gallum dans "détachement du plurimum du sterquilino du suo qui
correspond à notre propre, "Chaque coq chante le mieux sur son propre tas de fumier."]

[Note en bas de page 20:  Petr., _Sat._, 34.]

[Note en bas de page 21:  [Grec: thhyraze, keres, oukhet Anthesteria.] Cp. Rohde,
Prev   Table des matières   Next

Czarnogóra serwis wózków widłowych ladeneinrichtung Teksty piosenek rodos wakacje
Statystyki Piłkarskie Berlin hotels amsterdam apartments Ksiazki ksiegarnia viagra

Gotowe smsy Age of empires III wymiana linkami wymiana linkami SEO Tools